Перевод "be going" на русский
Произношение be going (би гоуин) :
biː ɡˈəʊɪŋ
би гоуин транскрипция – 30 результатов перевода
I think so.
I'll be going.
See you.
Я так думаю.
Я пришла.
Пока.
Скопировать
why is it taking so long?
They should be going faster.
The fire captain said they have to go slowly. They don't want debris suddenly collapsing into the basement.
Это всё очень медленно.
Надо бы побыстрее.
Капитан пожарных сказал, что надо продвигаться медленно, чтобы обломки не завалили людей.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
I guess it's not like it'd be creepy, like if we got way too drunk one night and accidentally fucked, you know? No.
We'd be going in with the understanding that it's...
A business decision.
Думаю это не будет так противно, как если бы мы нажрались и случайно поеблись, так ведь?
Нет! Мы сделаем это с осознанием, что это...
Деловое решение.
Скопировать
I did it for you so you wouldn't get road rash during our scene, but I should have asked first' I look like a fucking beluga whale.
I think I'll be going now.
Okay.
Я сделал это для тебя, чтобы не исколоть тебя во время нашей сцены, Надо было спросить. Я похож на ебаного полярного дельфина.
Я, ребята, пойду, пожалуй
Хорошо!
Скопировать
I can manage.
It seems to be going rather well.
Touch wood.
Я все сделаю.
Все идет по плану.
Я стучу.
Скопировать
- I can't do anything right!
The boy must be going mad...
He isn't mad. How can you say that!
- Но у меня все выходит неправильно!
Он, наверное, с катушек съехал...
Он нормальный, как ты можешь такое говорить!
Скопировать
Ok, I understand.
-We'll be going now.
Alright, bye.
я поняла.
- Тогда мы поехали.
счастливо.
Скопировать
It's nice to hear that you think that you care.
Well, then, I'd better be going.
Mr Awasthi?
Приятно слышать, что вы думаете, что заботитесь о нем.
Ну что же, я, пожалуй, пойду.
Мистер Авасти?
Скопировать
Yes, it is.
It might be going...
So, no, 'cause we got to change this.
Ну да.
Это будет...
Всё равно поменяем.
Скопировать
Julia what the fuck did you say about me on the radio?
said was I had a sexy friend named Butterfly who was in from out of town for the weekend and we would be
And I described you and I said that if they spotted you while we were out if they'd do something you'd do something.
Что ты гнала про меня по радио?
Да пустяки - что у меня сексуальная подружка Батерфляй,.. ...приехала на выходные, и мы думаем сегодня оттянуться. Может, кто-то удачливый нас встретит.
Да, я описала тебя, и сказала,.. ...что если тебя увидят, то пусть сделаютто-то, и ты сделаешь то-то.
Скопировать
- Yes.
Shouldn't we be going first to the local D. A?
They're expecting us.
.. — Да.
А разве мы не должны были сначла посетить метную прокуратуру?
Они нас ждут.
Скопировать
I'm not feeling very well right now, though.
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Но я что-то не важно себя чувствую.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Скопировать
But will I never learn?
Well, I'll be going.
I'll call a palanquin.
Неужели я никогда не научусь? ..
Ладно, я пойду.
Я позову носилки.
Скопировать
you were.
This should all be going according to Light's plan.
So Ryuzaki's right!
И Миса - второй Кира? когда-то были.
сложившаяся ситуация является частью плана Лайта.
Рюзаки... он прав!
Скопировать
-Where are you going?
I'm worried about Eri so I'll be going on ahead. -Don't say anything weird to Eri, ok?
What do you mean weird?
- Куда это ты?
ладно?
Что значит странного?
Скопировать
And remember to talk it over with your parents before.
Looks like sasaki-San's gonna be going to a college in Tokyo.
No surprise there.
Когда будете заполнять, посоветуйтесь с родными.
Сасаки вроде бы хочет поступать в университет в Токио...
Кто бы сомневался.
Скопировать
You want me to take my shoes off?
Everybody's gonna be going shoeless tonight.
So don't think your smelly feet are getting any special attention.
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
- Сегодня здесь все будут без обуви.
Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания.
Скопировать
Why?
Well because there was a 50-50 shot on whether you'd be going left or right.
You see we're both going left.
Почему?
Ну, влево тебе или вправо - шанс был 50 на 50.
Просто мы едем налево.
Скопировать
Sorry, change of plans.
I'll be going out to get your lunch.
I've got a better idea for you.
Простите, планы изменились.
Пойду, раздобуду вам что-нибудь на обед.
А насчет тебя у меня есть просто шикарная идея.
Скопировать
- I can do it - Really?
And then I'll be going on rounds.
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
- я сделаю это - точно?
через несколько секунд, я буду в лифте а затем, отправлюсь на обход
видишь.. лифт пришел
Скопировать
Lucky kite!
I should be going.
My husband will be back soon.
Счастливый воздушный змей!
Я должна идти.
Мой муж скоро вернётся.
Скопировать
Something nice happen to you?
I'll be going
"If I were a poet, I would sing for you..."
Что-то весёлое случилось с тобой?
Ладно, я пойду
"Если бы я был поэтом, я бы спел для тебя..."
Скопировать
Jochen.
I think I´ll be going.
He, he, stay... it´s nice here.
Йохен.
Я думаю, я пойду.
Эй, эй, останься ... Здесь хорошо.
Скопировать
I really need to talk to you.
We´ll be going on vacation later.
Later?
Мне нужно поговорить с тобой.
Я уезжаю на выходные. Позже.
Уезжаешь?
Скопировать
If you wanna get people out of caves, a shit load of NY rats.
NY rats would be going "Hey, come on, raid"!
"I eat pussy literarly.
А если вы хотите выкурить людей из пещер - хуеву тучу крыс из Нью-Йорка!
Нью-Йоркские крысы такие "Эй, ну же, "Raid"!
"Я ем пёзды, в буквально смысле!
Скопировать
You are ready to go!
You're gonna be going for one hour, one hour and a half!
Guys are going "Yeah"! Women are going "Uh-uh".
Ты готов к бою!
Ты будешь работать целый час, полтора часа!
Мужики такие "Да!" Женщины: "Неа..."
Скопировать
I saw an advert for awesome hot dogs - only 2.99.
If they were awesome you'd be going, I cannot breathe for the way the sausage is held by the bun.
And it's speaking to me, saying, "We are lips and thighs of a donkey.
Я видел рекламу классных хотдогов - всего за 2.99$.
И если бы они были ужасно классными, ты бы говорил:
"Я не могу дышать: эта сосиска так зажата в этой булочке, она как будто говорит мне: "мы губы и хренов ваучер осла!
Скопировать
Again? Damn right!
I'll be going
Iguchi...
Опять?
Вот именно! Я должен идти.
До свидания. Игути.
Скопировать
I hope you haven' t injured yoursslf
Please excuse me, but I really must be going now
Allow me to express my gratitude later
Я надеюсь, Вы не ранены?
Пожалуйста, простите, но я в самом деле тороплюсь.
Позвольте мне выразить свою признательность позже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be going (би гоуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be going для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би гоуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение